今日は「丸亀製麺」に入ってみました。
丸亀製麺
<本日のメニューと価格>
牛すき釜玉(並) ¥690
雪国まいたけ天 ¥140
合計 ¥830(税込)
【入店の理由】
昼過ぎたら比較的座席を選び易いお店
という事です。
【メニュー選択の理由】
やっぱ限定物を優先しています。
【「牛すき釜玉」のお味はいかに?】
うどんは固まり
玉子は撮影位置を変えようとしたら割れました。
味は悪くありませんが
どうも「ぶっかけうどん」は苦手です。
伊勢に行って食べた「伊勢うどん」が
どうもトラウマになっています。
うどんの町に住んでいると
やはり汁がないとなぁ〜
結局「雪国まいたけ天」は
うどんの友にはなりませんでした。
【最後に一言】
「ぶっかけうどん」を食べるときは
気をつけないといけない自分です…
YouTubeに動画↓もアップしたのでご覧ください。
あるいは直接→YouTubeへ
2.8
【今日のブログ記事の英訳】
◆Translate the outline of today's blog into English
As we summarized the article, the Japanese
content and nuance may be different.
You can feel the contents of the blog
article by watching YouTube videos.
◇Today's Restaurant
「丸亀製麺」(Marugame Seimen)
Marugame = Name of place (香川県丸亀市:Kagaya-pref
Marugame-shi)
Seimen = The meaning is a factory that
makes noodles
Udon chain store.
◇Meal Menu
「牛すき釜玉」(Gyu Suki Kama
Tama)
I will give up the Japanese translation of
this menu today.
Please watch and understand the YouTube
video.
◇Blog Summary
It was a udon without soup.
Udon noodles topped with
"sukiyaki".
I thought that I could not be satisfied
without the soup.
But the taste is delicious.
◇Receipt
Udon ¥690
Mushroom tempura ¥140
--------------------------------------------------
Total ¥ 830 (tax included)
(about $7.4)
Today's exchange rate. $1=¥112
※Please let me know if there are any mistakes or inappropriate
expressions in English. I will correct as soon as possible. Thank you for your
cooperation.
※Please comment if you want English subtitles for the video. Translate preferentially.
※동영상에 한국어 자막을 희망하시는 경우는 코멘트를 써주세요.우선적으로 번역하겠습니다.
昼総合点★★☆☆☆ 2.8
0 件のコメント:
コメントを投稿